Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna
Maitreya–Vyāsa Saṃvāda
कीट उवाच इदं तदतुलं स्थानमीप्सितं दशभिर्गुणै: । यदहं प्राप्य कीटत्वमागतो राजपुत्रताम्
kīṭa uvāca idaṃ tad atulaṃ sthānam īpsitaṃ daśabhir guṇaiḥ | yad ahaṃ prāpya kīṭatvam āgato rājaputratām ||
കീടൻ (ക്ഷത്രിയൻ) പറഞ്ഞു—ഭഗവൻ! ഇന്ന് എനിക്ക് ആ അതുല്യസ്ഥാനമെത്തി; അതിനെ ഞാൻ പത്തു ജന്മങ്ങളിലായാലും നേടണമെന്നു ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു. എന്റെ തന്നെ ദോഷം മൂലം കീടയോനിയിൽ പതിച്ചിട്ടും, നിങ്ങളുടെ കൃപയാൽ ഇന്ന് ഞാൻ രാജപുത്രനായി.
कीट उवाच
The verse highlights the interplay of personal fault (leading to a low state) and divine or saintly grace (enabling uplift). It teaches humility, gratitude, and the possibility of moral and existential transformation beyond one’s present condition.
A being identified as ‘Kīṭa’ speaks in wonder and gratitude, declaring that he has attained an incomparable status—becoming a prince—despite previously being reduced to wormhood due to his own wrongdoing, attributing his elevation to the benefactor’s grace.