Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya

स्वमांसं परमांसेन यो वर्धयितुमिच्छति । नास्ति क्षुद्रतरस्तस्मात्‌ स नृशंसतरो नर:,जो दूसरेके मांससे अपना मांस बढ़ाना चाहता है, उससे बढ़कर नीच और निर्दयी मनुष्य दूसरा कोई नहीं है

svamāṁsaṁ paramāṁsena yo vardhayitum icchati | nāsti kṣudrataras tasmāt sa nṛśaṁsataro naraḥ ||

മറ്റൊരാളുടെ മാംസത്താൽ സ്വന്തം മാംസം വർധിപ്പിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നവനേക്കാൾ ചെറുതായവൻ ആരുമില്ല; അവനേക്കാൾ ക്രൂരനായ മനുഷ്യനും ഇല്ല।

स्वमांसम्one's own flesh
स्वमांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
परमांसेनwith another's flesh
परमांसेन:
Karana
TypeNoun
Rootपरमांस
FormNeuter, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्धयितुम्to increase
वर्धयितुम्:
TypeVerb
Rootवृध्
FormInfinitive (tumun), Parasmaipada (usage)
इच्छतिwishes/desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
क्षुद्रतरःmore base/meaner
क्षुद्रतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुद्रतर
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative
तस्मात्than him/than that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृशंसतरःmore cruel
नृशंसतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootनृशंसतर
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative
नरःman/person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Any attempt to nourish oneself—materially or bodily—by consuming or harming others is both petty (kṣudra) and cruel (nṛśaṁsa). Dharma rejects prosperity built on another’s suffering.

In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and right conduct. Here he delivers a sharp ethical judgment against exploitative behavior, using the vivid image of ‘fattening oneself on another’s flesh’ to condemn ruthless self-interest.