Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

श्वा ततो जायते मूढ: कर्मणा तेन पार्थिव । भूत्वा श्वा पज्च वर्षाणि ततो जायति मानव:,पृथ्वीनाथ! फिर उसी कर्मसे वह मूढ़ जीव कुत्ता होता है और पाँच वर्षतक कुत्ता रहकर अन्तमें मनुष्यका जन्म पाता है

śvā tato jāyate mūḍhaḥ karmaṇā tena pārthiva | bhūtvā śvā pañca varṣāṇi tato jāyati mānavaḥ ||

പൃഥ്വീനാഥാ! പിന്നെ അതേ കർമ്മഫലമായി ആ മൂഢജീവി നായയായി ജനിക്കുന്നു. അഞ്ചു വർഷം നായയായി കഴിഞ്ഞ് ഒടുവിൽ വീണ്ടും മനുഷ്യജന്മം പ്രാപിക്കുന്നു.

श्वाa dog
श्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/from that (thereafter)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जायतेis born
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
मूढःdeluded/foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मणाby (that) action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (base)
श्वाa dog
श्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जायतिis born
जायति:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
मानवःa human (man)
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथ्वीनाथO lord of the earth (king)
पृथ्वीनाथ:
TypeNoun
Rootपृथ्वी-नाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
pārthiva (king addressed)

Educational Q&A

Actions (karma) have concrete consequences across births; harmful or deluded conduct can lead to a degrading rebirth, yet the result is not necessarily permanent—after undergoing the karmic fruition, the being may return to human birth.

Yudhiṣṭhira explains to a king that due to a previously mentioned misdeed, a soul is reborn as a dog, remains in that state for five years, and afterward attains human birth again—illustrating karmic retribution and the cycle of transmigration.