Previous Verse
Next Verse

Shloka 226

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

एतैश्व सह धर्मोडपि तं जीवमनुगच्छति । दिन और रात भी इस जगतके सम्पूर्ण प्राणियोंके कर्मोंके साक्षी हैं। इन सबके साथ धर्म भी जीवका अनुसरण करता है

etaiś ca saha dharmo 'pi taṃ jīvam anugacchati | dinaṃ ca rātriṃ ca jagataḥ samasta-prāṇināṃ karmāṇāṃ sākṣiṇī bhavataḥ | ebhiḥ sarvaiḥ saha dharmo 'pi jīvasya anugamanaṃ karoti |

ഇവയോടൊപ്പം ധർമ്മവും ആ ജീവനെ അനുഗമിക്കുന്നു. പകലും രാത്രിയും ഈ ലോകത്തിലെ സകല ജീവികളുടെ കര്‍മ്മങ്ങൾക്ക് സാക്ഷികളാണ്; ആ സാക്ഷികളോടൊപ്പം ധർമ്മവും ജീവനെ പിന്തുടരുന്നു.

एतैःwith these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
धर्मःDharma (righteousness/merit)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तम्that (him)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
जीवम्living being
जीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीव
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुगच्छतिfollows
अनुगच्छति:
TypeVerb
Rootअनु-गम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Dharma
D
day (dina)
N
night (rātri)
L
living beings (jīva/prāṇin)

Educational Q&A

No deed is truly hidden: day and night are constant witnesses, and Dharma itself accompanies the living being. Therefore one should act with moral awareness, knowing that actions carry ethical consequence.

Yudhiṣṭhira is articulating a moral principle within the Anuśāsana-parvan’s instruction on righteous conduct: the world itself (through time—day and night) bears witness to actions, and Dharma follows the jīva, ensuring accountability.