Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

छुच्छुन्दरित्वमाप्रोति राजल्लाॉभपरायण: । तत्र जीवति वर्षाणि ततो दश च पठच च

chucchundaritvam āpnoti rājan lobhaparāyaṇaḥ | tatra jīvati varṣāṇi tato daśa ca pañca ca ||

യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു— രാജാവേ! ലോഭപരനായ മനുഷ്യൻ ശ്രൂവിന്റെ അവസ്ഥ പ്രാപിക്കുന്നു; ആ യോനിയിൽ പതിനഞ്ചു വർഷം ജീവിക്കുന്നു.

छुच्छुन्दरित्वम्state/condition of being a shrew (छछूँदर-योनि)
छुच्छुन्दरित्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootछुच्छुन्दरित्व (छुच्छुन्दर + त्व)
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नोतिattains/obtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप् (आप्नोति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
लोभपरायणःone devoted to/controlled by greed
लोभपरायणः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोभपरायण
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere (in that womb/state)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
जीवतिlives
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दशten
दश:
TypeNoun
Rootदश
FormAccusative, Plural (indeclinable numeral used adjectivally)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNoun
Rootपञ्च
FormAccusative, Plural (indeclinable numeral used adjectivally)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
R
rājan (the king addressed)
C
chucchundarī (shrew)