Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
राजतं भाजनं हृत्वा कपोत: सम्प्रजायते । हृत्वा तु काज्चनं भाण्डं कृमियोनौ प्रजायते,चाँदीका बर्तन चुरानेवाला कबूतर होता है और सुवर्णमय भाण्डकी चोरी करके मनुष्यको कीड़ेकी योनिमें जन्म लेना पड़ता है
rājataṃ bhājanaṃ hṛtvā kapotaḥ samprajāyate | hṛtvā tu kāñcanaṃ bhāṇḍaṃ kṛmiyonau prajāyate ||
വെള്ളിപ്പാത്രം മോഷ്ടിച്ചവൻ പ്രാവായി ജനിക്കുന്നു; സ്വർണ്ണപാത്രം മോഷ്ടിച്ചവൻ പുഴുക്കളുടെ യോനിയിൽ ജനിക്കുന്നു.
युधिछिर उवाच
The verse teaches karmic proportionality: theft leads to a degraded rebirth, and the severity of the rebirth corresponds to the value/seriousness of what is stolen—silver theft leading to birth as a pigeon, gold theft to an even lower birth among worms.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction context, Yudhiṣṭhira states a specific karmic result (phala) for stealing precious vessels, using concrete examples (silver and gold) to warn against theft and to illustrate moral causality.