Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

सदा द्वादशमासांस्तु नियतो नियताशन: । जितेन्द्रियो वीतरागो जुह्मानो जातवेदसम्‌,जो लगातार बारह महीनोंतक मन और इन्द्रियोंको संयममें रखकर मिताहारी हो छब्बीसवें दिन एक बार भोजन करता है तथा वीतराग और जितेन्द्रिय हो प्रतिदिन अग्निमें आहुति देता है, वह महाभाग मनुष्य अप्सराओंसे पूजित हो सात मरुदगणों और आठ वसुओंके लोकोंमें जाता है

sadā dvādaśa-māsāṁs tu niyato niyatāśanaḥ | jitendriyo vītarāgo juhmāno jātavedasam ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— പന്ത്രണ്ടു മാസം സദാ നിയമത്തിൽ നിലകൊണ്ട്, നിയന്ത്രിതാഹാരത്തോടെ, ജിതേന്ദ്രിയനും വിരക്തനുമായി, പ്രതിദിനം ജാതവേദസ്സ് (അഗ്നി)യിൽ ആഹുതികൾ അർപ്പിക്കുന്നവൻ— ആ മഹാഭാഗ്യവാൻ നിത്യം അപ്സരസ്സുകൾക്കാൽ സമർചിതനായി, ഏഴ് മരുത്ഗണങ്ങളുടെയും എട്ട് വസുക്കളുടെയും ലോകങ്ങളിൽ എത്തുന്നു.

सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormGender: (agrees with मासान्) Masculine; Case: Accusative; Number: Plural
मासान्months
मासान्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormGender: Masculine; Case: Accusative; Number: Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत
FormGender: Masculine; Case: Nominative; Number: Singular
नियताशनःregulated in food (moderate-eating)
नियताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत-आशन
FormGender: Masculine; Case: Nominative; Number: Singular
जितेन्द्रियःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय
FormGender: Masculine; Case: Nominative; Number: Singular
वीतरागःfree from attachment
वीतरागः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीत-राग
FormGender: Masculine; Case: Nominative; Number: Singular
जुह्मानःoffering (as oblation)
जुह्मानः:
Karta
TypeVerb
Rootहु (जुहोति) → जुह्मान
FormPresent active participle; Gender: Masculine; Case: Nominative; Number: Singular
जातवेदसम्Jātavedas (Agni)
जातवेदसम्:
Karma
TypeNoun
Rootजातवेदस्
FormGender: Masculine; Case: Accusative; Number: Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (Jātavedas)
A
Apsarases
M
Maruts
V
Vasus

Educational Q&A

Sustained discipline—regulated diet, mastery of the senses, freedom from attachment, and daily fire-offerings—constitutes a powerful dharmic practice that yields elevated spiritual results. The verse links inner restraint (jitendriya, vītarāga) with outer ritual fidelity (homa to Agni).

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs on dharma and the fruits of vows and austerities. Here he describes the merit of a year-long regulated observance with daily offerings to Agni, stating that such a practitioner is honoured by celestial beings and attains the worlds associated with the Maruts and the eight Vasus.