Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant
इध्मोदकप्रदातारं शून्यपालं ममाश्रमे । विनीतमाचार्यकुले सुयुक्त गुरुकर्मणि
idhmodaka-pradātāraṁ śūnya-pālaṁ mamāśrame | vinītam ācārya-kule suyuktaṁ guru-karmaṇi |
‘രാജാവേ, ഇത് എനിക്ക് വിറകും (സമിധ) വെള്ളവും കൊണ്ടുവരുന്നു. എന്റെ ആശ്രമം ശൂന്യമായിരിക്കുമ്പോൾ ഇതാണ് കാവൽ. ആചാര്യകുലത്തിൽ വസിച്ച് ഇത് വിനയം അഭ്യസിച്ചിട്ടുണ്ട്; ഗുരുസേവയുടെ കര്മങ്ങളിൽ ഇത് യഥാവിധി നിയുക്തമാണ്.’
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical value of humble service and disciplined training: one who faithfully performs simple duties (bringing firewood and water), protects what is entrusted to him, and remains properly engaged in guru-service is praised as well-trained and worthy.
Bhishma is describing a devoted attendant/guardian in his hermitage—someone who supplies necessities, guards the ashram when it is empty, and has been trained in the teacher’s household—emphasizing the person’s suitability and disciplined conduct.