Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant
धृतराष्ट उवाच ये ब्राह्मणा मृदव: सत्यशीला बहुश्रुता: सर्वभूताभिरामा: । येडधीयते सेतिहासं पुराणं मध्वाहुत्या जुद्वति वै द्विजेभ्य:
dhṛtarāṣṭra uvāca ye brāhmaṇā mṛdavaḥ satyaśīlā bahuśrutāḥ sarvabhūtābhirāmāḥ | ye ’dhīyate setihāsaṃ purāṇaṃ madhvāhutyā judvati vai dvijebhyaḥ ||
ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു—മൃദുസ്വഭാവികളും സത്യനിഷ്ഠരുമായ, ബഹുശ്രുതരും സർവ്വഭൂതങ്ങൾക്കും പ്രിയരുമായ ബ്രാഹ്മണർ; ഇതിഹാസവും പുരാണങ്ങളും പഠിച്ച്, മധുവിനെ ആഹുതിയായി അർപ്പിച്ച് വിധിപൂർവ്വം ദ്വിജന്മാർക്ക് സമർപ്പിക്കുന്നവർ—അത്തരം പുരുഷന്മാരെക്കുറിച്ച് (എനിക്കു പറയുക).
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights an ethical ideal of the brāhmaṇa: gentleness, truthfulness, broad learning, and universal benevolence, joined with disciplined study of sacred-traditional literature (Itihāsa and Purāṇa) and proper ritual-honor toward the twice-born through offerings.
Dhṛtarāṣṭra is describing (and implicitly inquiring about) a class of exemplary brāhmaṇas—defined by character, learning, and ritual practice—within the Anuśāsana Parva’s broader instruction on dharma and proper conduct.