Ādi-parva Adhyāya 97: Satyavatī’s appeal and Bhīṣma’s reaffirmation of satya
ततः कदाचिद् ब्रह्माणमुपासांचक्रिरे सुरा: । तत्र राजर्षयो ह्ासन् स च राजा महाभिष:
tataḥ kadācid brahmāṇam upāsāṃ cakrire surāḥ | tatra rājarṣayo hāsan sa ca rājā mahābhiṣaḥ ||
പിന്നീട് ഒരിക്കൽ ദേവഗണം ബ്രഹ്മാവിനെ ഭക്തിപൂർവ്വം സേവിക്കാനായി അദ്ദേഹത്തിന്റെ സമീപത്ത് ഒന്നിച്ചുകൂടി. അവിടെ അനേകം രാജർഷിമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; ആ ദിവ്യസഭയിൽ രാജാവ് മഹാഭിഷനും സന്നിഹിതനായിരുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse establishes a dharmic setting: when gods and royal sages assemble before Brahmā, the narrative implies heightened moral accountability—those near sacred authority are expected to embody restraint, humility, and right conduct.
Vaiśampāyana describes a particular occasion when the gods came to serve Brahmā. In that gathering were many royal sages, and King Mahābhiṣa was also present, setting the stage for events involving him.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.