आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
मगधेषु जयत्सेनस्तेषामासीत् स पार्थिव: । अष्टानां प्रवरस्तेषां कालेयानां महासुरः,उन आठों कालेयोंमें श्रेष्ठ जो महान् असुर था, वही मगध देशमें जयत्सेन नामक राजा हुआ
magadheṣu jayatsenas teṣām āsīt sa pārthivaḥ | aṣṭānāṁ pravaras teṣāṁ kāleyānāṁ mahāsuraḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—മഗധദേശത്ത് ‘ജയത്സേന’ എന്ന രാജാവ് ഉണ്ടായി; അവൻ ആ എട്ട് കാലേയരിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ മഹാസുരനായിരുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily serves a genealogical purpose, but it also implies an ethical lens: mere might, extraordinary origin, or fearsome lineage (even Asura descent) does not define true kingship. In the epic worldview, a ruler’s legitimacy is ultimately tested by adherence to dharma rather than by power alone.
Vaiśampāyana identifies a Magadhan king named Jayatsena and explains his origin: he is the same mighty Asura who was the foremost among the eight Kāleyas, now appearing in human royal history as the king of Magadha.