Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः

Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition

नाहं दद्यां प्रियं पुत्र मम प्राणैर्गरीयसम्‌ । समय: क्रियतामेष न शक्‍्यमतिवर्तितुम्‌

nāhaṃ dadyāṃ priyaṃ putra mama prāṇair garīyasam | samayaḥ kriyatām eṣa na śakyam ativartitum ||

“എന്റെ പ്രിയപുത്രൻ എനിക്ക് പ്രാണത്തേക്കാൾ മഹത്തായ പ്രിയൻ; അതിനാൽ ഞാൻ അവനെ അനേകം ദിവസങ്ങൾക്കായി നൽകാൻ കഴിയില്ല. അവൻ മർത്ത്യലോകത്തിൽ പാർക്കേണ്ട കാലപരിധി നിശ്ചയിക്കപ്പെടട്ടെ—ആ പരിധി ലംഘിക്കാനാവില്ല.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
दद्याम्would give
दद्याम्:
TypeVerb
Rootदा
Formoptative, 1st, singular, parasmaipada
प्रियम्dear (thing/person)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
Formneuter, accusative, singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, vocative, singular
ममof me / my
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
प्राणैःwith (my) lives / than (my) life-breaths
प्राणैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्राण
Formmasculine, instrumental, plural
गरीयसम्more weighty; more precious
गरीयसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगरीयस्
Formneuter, accusative, singular
समयःa term; a fixed time; an agreement
समयः:
Karta
TypeNoun
Rootसमय
Formmasculine, nominative, singular
क्रियताम्let it be made / fixed
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formimperative, 3rd, singular, passive
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
Formneuter, nominative, singular
अतिवर्तितुम्to overstep; to transgress
अतिवर्तितुम्:
TypeVerb
Rootअति-√वृत्
Forminfinitive (tumun)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Even intense personal attachment must operate within dharma: if something must be given or permitted, it should be bounded by a clear, mutually accepted samaya (stipulated term). Once a condition is set, ethical integrity requires that it not be violated.

The speaker refuses to part with his beloved son for an extended period, insisting instead on fixing a definite duration for the son’s stay in the mortal world, emphasizing that the agreed limit is binding and cannot be exceeded.