Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
ब्रह्मणो ब्राह्मणानां च तथानुग्रहकाड्क्षया । विव्यास वेदान् यस्मात् स तस्माद् व्यास इति स्मृत:
brahmaṇo brāhmaṇānāṁ ca tathānugrahakāṅkṣayā | vivyāsa vedān yasmāt sa tasmād vyāsa iti smṛtaḥ ||
ബ്രഹ്മനോടും ബ്രാഹ്മണന്മാരോടും അനുകമ്പ കാണിക്കണമെന്ന ആഗ്രഹത്തോടെ അദ്ദേഹം വേദങ്ങളെ വിപുലപ്പെടുത്തി വിഭജിച്ചു ക്രമപ്പെടുത്തി. അതുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം ‘വ്യാസൻ’ എന്ന പേരിൽ സ്മരിക്കപ്പെടുന്നത്.
दाश उवाच
Sacred knowledge must be preserved and made accessible when human capacity declines; Vyāsa’s act of organizing the Vedas is presented as compassionate stewardship in service of dharma and the learned tradition.
The speaker explains the origin of the epithet ‘Vyāsa’: Kṛṣṇa Dvaipāyana is called Vyāsa because he systematized and expanded/divided the Vedas, motivated by a wish to benefit Brahmā (or Brahman) and the Brahmins.