Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
स दष्टमात्रो नागेन भस्मी भूतो 5 भवन्नग: । काश्यपश्च ततो राजन्नजीवयत त॑ नगम्
sa daṣṭamātro nāgena bhasmībhūto bhavann agaḥ | kāśyapaś ca tato rājan ajīvayat taṃ nagam ||
സർപ്പം കടിച്ച മാത്രയിൽ ആ വൃക്ഷം കത്തിപ്പൊള്ളി ചാരമായി. പിന്നെ, രാജാവേ, കാശ്യപൻ മന്ത്രവിദ്യയുടെ ബലത്തോടെ അതേ വൃക്ഷത്തെ വീണ്ടും ജീവിപ്പിച്ചു.
तक्षक उवाच
The verse contrasts destructive power (venom) with restorative power (mantra-knowledge), implying an ethical tension: knowledge can be used to harm or to heal, and disciplined sacred learning can counteract even sudden catastrophe.
Takṣaka describes a demonstration: a serpent’s bite instantly burns a tree to ashes, and then the sage Kāśyapa revives the same tree, illustrating both the potency of the nāga’s poison and Kāśyapa’s life-restoring mantra skill.