बालान् स तानण्डगतान् सह मात्रा मुनिर्वने । जरिताके गर्भसे चार ब्रह्मवादी पुत्रोंको मुनिने जन्म दिया। अंडेमें पड़े हुए उन बच्चोंको मातासहित वहीं छोड़कर वे मुनि वनमें लपिताके पास चले गये
vaiśampāyana uvāca | bālān sa tān aṇḍagatān saha mātrā munir vane | jaritāyāḥ garbhase cāra brahmavādī putrān muninā janma dīyate | aṇḍe nipatitān tān bālān mātrā saha tatraiva tyaktvā sa munir vane jaritākāśaṃ jagāma |
വനത്തിൽ മুনি ജരിതയുടെ ഗർഭത്തിൽ നിന്ന് നാല് ബ്രഹ്മവാദികളായ പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു. ആ ശിശുക്കൾ മുട്ടകളിൽ തന്നെ അടഞ്ഞുകിടന്നിരുന്നു; അവരെ അമ്മയോടുകൂടെ അവിടെ വിട്ടിട്ട് മুনি വനത്തിലൂടെ ലപിതയുടെ അടുക്കൽ പോയി.
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights a dharmic tension: spiritual detachment does not erase ethical responsibility toward one’s dependents. It invites reflection on how ascetic ideals must be balanced with compassion and protection for the vulnerable.
A sage fathers four learned sons in Jaritā’s womb; the infants remain enclosed in eggs. The sage leaves the egg-bound children with their mother in the forest and proceeds to Jaritā’s abode, setting up subsequent developments concerning their safety and recognition.