भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
एषां पराक्रमस्यान्ते वयं कुर्याम साहसम् | एतैरशक्य: पाज्चालो ग्रहीतुं रणमूर्थनि
eṣāṃ parākramasyānte vayaṃ kuryāma sāhasam | etair aśakyaḥ pāñcālo grahītuṃ raṇamūrdhani |
‘ഗുരുദേവാ! ഇവർ തങ്ങളുടെ പരാക്രമം പ്രകടിപ്പിച്ച ശേഷം ഞങ്ങൾ നമ്മുടെ സാഹസിക കൃത്യം ചെയ്യും. യുദ്ധത്തിന്റെ മുൻനിരയിൽ പാഞ്ചാലരാജനെ ഇവർക്കു പിടികൂടാൻ കഴിയില്ല’ എന്നതാണ് എന്റെ വിശ്വാസം.’
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a kṣatriya-style ethic of measured daring: bold action (sāhasa) should be attempted with awareness of limits and after assessing others’ prowess; it also underscores that battlefield outcomes are constrained by the opponent’s strength and circumstance.
Vaiśampāyana narrates a moment of martial planning and confidence: after certain warriors demonstrate their valor, the speakers propose to undertake a daring move, yet assert that capturing the Pāñcāla king at the very front of battle is not achievable by those men.