Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
तदा तस्याथ भषत: शुनः सप्त शरान् मुखे । लाघवं दर्शयन्नस्त्रे मुमोच युगपद् यथा,यह देख भीलने अपने अस्त्रलाघवका परिचय देते हुए उस भूकनेवाले कुत्तेके मुखमें मानो एक ही साथ सात बाण मारे
tadā tasyātha bhaṣataḥ śunaḥ sapta śarān mukhe | lāghavaṁ darśayann astre mumoca yugapad yathā ||
അപ്പോൾ ആ നായ കുരയ്ക്കുമ്പോൾ, ആയുധപ്രയോഗത്തിലെ തന്റെ ലാഘവം പ്രകടിപ്പിച്ചുകൊണ്ട്, അതിന്റെ വായിൽ ഒരേ സമയം വിട്ടതുപോലെ ഏഴ് അമ്പുകൾ അവൻ വിട്ടു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights exceptional martial skill (astra-lāghava) but implicitly invites ethical reflection: dharma is not only capability but also restraint—how power is used, especially against a weaker being.
As a dog barks, the archer demonstrates his prowess by shooting seven arrows into the dog’s mouth so swiftly that it appears they were released simultaneously.