Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

ततो दुर्योधनस्तत्र हृदयेन हसन्निव | कृतकृत्यमिवात्मानं मन्यते पुरुषाधम:

tato duryodhanas tatra hṛdayena hasann iva | kṛtakṛtyam ivātmānaṃ manyate puruṣādhamaḥ ||

അപ്പോൾ അവിടെ ദുര്യോധനൻ ഹൃദയത്തിൽ തന്നെ ചിരിക്കുന്നവനെന്നപോലെ—ആ പുരുഷാധമൻ—താൻ കൃതകൃത്യനായി എന്നു കരുതി. ഉള്ളിൽ അവന്റെ ഹൃദയം കത്തിയുടെ धारപോലെ മൂർച്ചയായിരുന്നു; പക്ഷേ പുറത്ത് അവൻ അമൃതം ചൊരിയുന്നതുപോലെ മധുരവാക്കുകൾ പറഞ്ഞു. സഹോദരനെന്നപോലെയും ഹിതൈഷിയായ സുഹൃത്തെന്നപോലെയും നടിച്ച്, ഭീമസേനനു വേണ്ടി പലവിധ ഭക്ഷ്യങ്ങൾ അവൻ തന്നേ വിളമ്പിത്തുടങ്ങി. ഭീമൻ ഭക്ഷണത്തിലെ ദോഷം അറിയാത്തവൻ; അതിനാൽ ദുര്യോധനൻ എത്ര വിളമ്പിയതോ അതെല്ലാം അവൻ കഴിച്ചു. അത് കണ്ട നീചനായ ദുര്യോധനൻ മനസ്സിൽ തന്നെ സന്തോഷിച്ച് താൻ വിജയിച്ചുവെന്ന് വിചാരിച്ചു.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
हृदयेनwith (his) heart; inwardly
हृदयेन:
Karana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Instrumental, Singular
हसन्laughing
हसन्:
TypeVerb
Rootहस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कृतकृत्यम्one who has accomplished his purpose
कृतकृत्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यतेthinks, considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन्
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Singular
पुरुषाधमःthe vilest of men
पुरुषाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषाधम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse condemns inner malice concealed beneath outward propriety: a person may appear courteous, yet if the heart delights in harming others, that hidden intention marks ethical baseness (adharma).

Vaiśampāyana describes Duryodhana’s inner state at that moment: he secretly laughs to himself and feels his plan has succeeded, revealing his deceitful satisfaction despite any outward show of friendliness.