Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
हर्षात् प्रक्रीडमानांस्तान् गृह राजन् निलीयते । शिर:सु विनिगृहौतान् योधयामास पाण्डवै:
Vaiśampāyana uvāca: harṣāt prakrīḍamānāṁs tān gṛhe rājan nilīyate | śiraḥsu vinigṛhītān yodhayāmāsa pāṇḍavaiḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ആനന്ദത്തോടെ കളിയിൽ മുഴുകിയിരുന്ന കൗരവ ബാലന്മാരെ പിടിച്ച് ഭീമസേനൻ ചിലപ്പോൾ വീട്ടിനുള്ളിൽ ഒളിച്ചിരിക്കും. ചിലപ്പോൾ അവരുടെ തല പിടിച്ച് പാണ്ഡവരോടു പിടിവലിക്കു/മല്ലിനായി ഇടിച്ചുമുട്ടിക്കും.
वैशम्पायन उवाच
Even in childhood, misuse of strength and humiliating play violates dharma: it harms others, breeds resentment, and becomes a moral cause for future conflict. The epic hints that ethical failures begin long before the battlefield.
Bhīma, while the Kaurava boys are playing, catches them and hides, then forcibly makes them grapple with the Pāṇḍavas by holding them by the head—an episode portraying rough domination in the boys’ rivalry.