Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
इत्युक्त: कौरवो राजा वासवेन महात्मना
ity uktaḥ kauravo rājā vāsavena mahātmanā |
വാസവൻ (ഇന്ദ്രൻ) ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ ധർമ്മാത്മാവായ കൗരവനന്ദനൻ രാജാവ് പാണ്ഡു അത്യന്തം ഹർഷിച്ചു. ദേവരാജന്റെ വചനങ്ങൾ സ്മരിച്ച് അദ്ദേഹം കുന്തിയോട് പറഞ്ഞു—“കല്യാണി! നിന്റെ വ്രതത്തിന്റെ ഭാവിഫലം മംഗളകരമായിരിക്കും. ദേവഗണങ്ങളുടെ അധിപനായ ഇന്ദ്രൻ നമ്മിൽ പ്രസന്നനാണ്; നിന്റെ സംकल्पപ്രകാരം നിനക്കൊരു ശ്രേഷ്ഠപുത്രനെ നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു—അവൻ അതിമാനുഷകൃത്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നവൻ, യശസ്വി, ശത്രുദമനൻ, നीतിജ്ഞൻ, മഹാമനസ്സുള്ളവൻ, സൂര്യസമ തേജസ്സുള്ളവൻ, ദുര്ധർഷൻ, കർമഠൻ, ദർശനത്തിൽ അത്ഭുതകരൻ.”
शक्र उवाच
The passage emphasizes that sincere vows (vrata) and steadfast resolve (saṅkalpa), aligned with dharma, are believed to yield auspicious results, and that ideal rulership values ethical prudence (nīti), self-mastery, and the welfare of the lineage.
Indra (Śakra/Vāsava) has spoken to the Kuru-line king Pāṇḍu. Pāṇḍu, pleased and mindful of Indra’s assurance, turns to Kuntī and foretells that her vow will bear a divinely granted, extraordinary son endowed with royal and heroic virtues.