Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
सुतं ते5ग्रयं प्रदास्पामि सर्वामित्रविनाशनम् | वह ब्राह्मणों
śakra uvāca | sutaṃ te 'gryaṃ pradāsyāmi sarvāmitra-vināśanam |
ശക്രൻ പറഞ്ഞു—ഞാൻ നിനക്കൊരു ശ്രേഷ്ഠപുത്രനെ നൽകും; അവൻ എല്ലാ ശത്രുക്കളെയും നശിപ്പിക്കുന്നവൻ. ബ്രാഹ്മണന്മാരുടെയും പശുക്കളുടെയും സ്നേഹിതരുടെയും അഭിലഷിതങ്ങൾ നിറവേറ്റും; ശത്രുക്കൾക്ക് ദുഃഖം വരുത്തും; എല്ലാ ബന്ധു-ബാന്ധവരെയും ആനന്ദിപ്പിക്കും.
शक्र उवाच
The verse frames ideal rulership and heroic virtue as protective and beneficent: a worthy son (future leader/hero) should uphold dharma by safeguarding brāhmaṇas and cows, supporting well-wishers, and restraining or defeating hostile forces—bringing welfare to one’s community while checking adharma.
Indra (Śakra) speaks a boon, promising the recipient an outstanding son characterized by the power to destroy enemies and by a dharmic disposition that fulfills the needs of the righteous and delights kin, while causing sorrow to adversaries.