Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)

तस्मान्निशम्य सत्यं मे कुरुष्व यदनन्तरम्‌ । (यस्तु राजा वसुर्नाम श्रुतस्ते भरतर्षभ । तस्य शुक्रादहं मत्स्याद्‌ धृता कुक्षौ पुरा किल ।।

tasmān niśamya satyaṃ me kuruṣva yad anantaram | (yas tu rājā vasur nāma śrutas te bharatarṣabha | tasya śukrād ahaṃ matsyād dhṛtā kukṣau purā kila || mātaraṃ me jalād dhṛtvā dāśaḥ paramadharmavit | māṃ tu svagṛham ānīya duhitṛtve hy akalpayat || dharmayuktasya dharmārtha pitur āsīt tarī mama ||)

“അതുകൊണ്ട് എന്റെ സത്യവാക്ക് കേട്ട്, തുടർന്ന് ചെയ്യേണ്ട കർത്തവ്യം ചെയ്യുക. ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ, വസു എന്ന രാജാവിന്റെ പേര് നീ കേട്ടിട്ടുണ്ടാകും. പണ്ടുകാലത്ത് അവന്റെ വീര്യത്തിൽ നിന്നാണ് ഞാൻ ഗർഭിതയായത്; ഒരു മത്സ്യം എന്നെ തന്റെ ഉദരത്തിൽ ധരിച്ചു. പരമധർമ്മജ്ഞനായ ഒരു ദാശൻ (തോണിക്കാരൻ) ജലത്തിൽ നിന്ന് എന്റെ മാതാവിനെ പിടിച്ച്, അവളുടെ ഉദരത്തിൽ നിന്ന് എന്നെ പുറത്തെടുത്തു, തന്റെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടുപോയി മകളായി വളർത്തി. ആ ധർമ്മനിഷ്ഠൻ—എന്റെ പിതാവ്—ഒരു തോണി കൈവശം വെച്ചിരുന്നു; അത് (ലാഭത്തിനായി മാത്രം അല്ല) ധർമ്മാർത്ഥം നടത്തുകയായിരുന്നു.”

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु: शम्)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
कुरुष्वdo (you)!
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनन्तरम्next/thereafter
अनन्तरम्:
TypeAdjective
Rootअनन्तर
FormNeuter, Accusative (adverbial use), Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King Vasu
B
Bharatarṣabha (addressed person)
F
Fish (matsya)
F
Ferryman/boatman (dāśa)
B
Boat (tarī)
W
Water (jala)

Educational Q&A

The passage foregrounds satya (truthful disclosure) as the basis for deciding proper action (yad anantaram), and it praises dharma lived in ordinary roles: the ferryman is called paramadharmavit, and even his livelihood (the boat) is framed as dharmārtha—service aligned with duty rather than mere gain.

A woman recounts her origin story: she was conceived from King Vasu, carried within a fish, then rescued from the fish’s belly by a righteous ferryman who raised her as his daughter. She urges the listener to hear this truth and then act appropriately in response.