Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

उड्डीयोड्डीय भगवान् पक्षाघातविमोहितम् हरिं हरन्तं वृषभं विश्वेशानं तमीश्वरम्

uḍḍīyoḍḍīya bhagavān pakṣāghātavimohitam hariṃ harantaṃ vṛṣabhaṃ viśveśānaṃ tamīśvaram

വീണ്ടും വീണ്ടും പറന്ന ഭഗവാൻ—വിശ്വേശ്വരൻ, പരമേശ്വരൻ—ചിറകടി പ്രഹാരങ്ങളാൽ ഹരിയെ മയക്കി, ഹരിയെ കൊണ്ടുപോയി ആ ജഗദീശ്വരന്റെ വൃഷഭത്തിനരികിലേക്ക് എത്തിച്ചു.

uḍḍīya-uḍḍīyahaving flown up repeatedly, soaring again and again
uḍḍīya-uḍḍīya:
bhagavānthe Blessed Lord, the Supreme One
bhagavān:
pakṣāghātastriking the wings / a blow to the wings
pakṣāghāta:
vimohitamdeluded, bewildered, stupefied
vimohitam:
harimHari (Viṣṇu)
harim:
harantamcarrying away, removing, taking
harantam:
vṛṣabhamthe Bull (Nandin / the bull-emblem of Śiva), also ‘bull-bannered Lord’
vṛṣabham:
viśveśānamLord of the universe (Viśveśvara)
viśveśānam:
tamthat (Lord)
tam:
īśvaramthe Sovereign Lord (Pati)
īśvaram:

Suta Goswami