Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)

तत्रेन्द्रपद्मोद्भवविष्णुमुख्याः सुरेश्वरा विप्रवराश् च सर्वे /* जयेति वाचा भगवन्तम् ऊचुः किरीटबद्धाञ्जलयः समन्तात्

tatrendrapadmodbhavaviṣṇumukhyāḥ sureśvarā vipravarāś ca sarve /* jayeti vācā bhagavantam ūcuḥ kirīṭabaddhāñjalayaḥ samantāt

അവിടെ ഇന്ദ്രൻ, പദ്മോദ്ഭവനായ ബ്രഹ്മാവ്, മുൻപന്തിയിലുള്ള വിഷ്ണു, ദേവസമൂഹങ്ങളും ശ്രേഷ്ഠ ഋഷിമാരും—ചുറ്റുമെല്ലാം കിരീടങ്ങളുടെ കീഴിൽ കൈകൂപ്പി ‘ജയം’ എന്നു വിളിച്ച് ഭഗവാനെ അഭിവാദ്യം ചെയ്തു।

tatrathere
tatra:
indraIndra
indra:
padma-udbhavaḥthe Lotus-born (Brahmā)
padma-udbhavaḥ:
viṣṇu-mukhyāḥwith Viṣṇu as the chief/leader
viṣṇu-mukhyāḥ:
sura-īśvarāḥlords among the gods
sura-īśvarāḥ:
vipra-varāḥforemost brāhmaṇa-seers
vipra-varāḥ:
caand
ca:
sarveall
sarve:
jaya-iti'Victory!' thus
jaya-iti:
vācāwith speech/words
vācā:
bhagavantamto the Blessed Lord (Pati, the Supreme)
bhagavantam:
ūcuḥthey said
ūcuḥ:
kirīṭa-baddha-añjalayaḥthose whose joined palms were held beneath/at the level of their crowns (in exalted salutation)
kirīṭa-baddha-añjalayaḥ:
samantātfrom all sides/everywhere around.
samantāt:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
I
Indra
B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas
R
Rishis

FAQs

It shows the archetypal posture of Linga-oriented devotion: even Brahmā, Viṣṇu, and Indra approach Bhagavān with añjali and a victory-cry, modeling śaraṇāgati (surrender) to Pati as the heart of worship.

By calling Him “Bhagavān” and depicting all gods and seers acclaiming Him from every side, the verse implies Shiva as Pati—the supreme Lord beyond the hierarchy of devas—before whom the pashu (individual soul) and even cosmic rulers bow.

The verse highlights stuti with añjali (joined-palms salutation) and jaya-ghoṣa (victory acclamation), a bhakti-infused act that complements Pāśupata discipline by cultivating humility and devotion as preparatory means to loosen pāśa (bondage).