Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

यावज्जीवं जपेन्नित्यम् अष्टोत्तरसहस्रकम् अनश्नंस्तत्परो भूत्वा स याति परमां गतिम्

yāvajjīvaṃ japennityam aṣṭottarasahasrakam anaśnaṃstatparo bhūtvā sa yāti paramāṃ gatim

ജീവിതകാലം മുഴുവൻ നിത്യം അഷ്ടോത്തരസഹസ്രം (1008) ജപം ചെയ്ത്, ഉപവാസത്തോടെ അവനിൽ തന്നെ തത്പരനായി നിലകൊള്ളുന്നവൻ പരമഗതിയെ പ്രാപിക്കുന്നു.

yāvat-jīvamas long as one lives
yāvat-jīvam:
japetshould repeat/chant
japet:
nityamdaily/constantly
nityam:
aṣṭottara-sahasrakamthe set of 1008 (names/mantras)
aṣṭottara-sahasrakam:
anaśnannot eating, fasting
anaśnan:
tat-paraḥwholly devoted to That (Śiva)
tat-paraḥ:
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
saḥhe
saḥ:
yātigoes/attains
yāti:
paramāmhighest/supreme
paramām:
gatimstate/goal (liberation).
gatim:

Suta Goswami (narrating Purāṇic teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva

FAQs

It presents nāma-japa (1008-fold repetition) with vrata-like fasting and single-pointed devotion as a direct sādhana that culminates in paramā gati—showing that inner worship through Śiva’s Name is integral to Linga-centered devotion.

Śiva is implied as Pati—the Supreme Goal and liberator—because attaining “paramā gati” here means reaching Him who dissolves pasha (bondage) and grants the pashu (soul) freedom through grace accessed by devotion and japa.

Daily aṣṭottara-sahasra (1008) nāma-japa combined with fasting (anaśana) and unwavering one-pointedness (tatparatā), aligning with Pāśupata-style discipline where devotion and austerity purify the pashu for Śiva’s grace.