Previous Verse
Next Verse

Shloka 170

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

तद्वदाचार्यसंगेन तद्धर्मफलभाग्भवेत् यथैव वह्निसंपर्कान् मलं त्यजति काञ्चनम्

tadvadācāryasaṃgena taddharmaphalabhāgbhavet yathaiva vahnisaṃparkān malaṃ tyajati kāñcanam

അതുപോലെ സദാചാര്യസംഗം ലഭിക്കുമ്പോൾ साधകൻ ആ ധർമ്മഫലത്തിൽ പങ്കാളിയാകുന്നു; അഗ്നിസമ്പർക്കത്തിൽ സ്വർണം മലിനത വിട്ടൊഴിയുന്നതുപോലെ।

tadvatin the same way
tadvat:
ācārya-saṅgenaby association/company with the spiritual teacher (ācārya)
ācārya-saṅgena:
tad-dharmaof that Dharma (right conduct/shaiva discipline)
tad-dharma:
phalafruit/result
phala:
bhāka sharer/recipient
bhāk:
bhavetbecomes
bhavet:
yathā evajust as indeed
yathā eva:
vahni-saṃparkātby contact with fire
vahni-saṃparkāt:
malamimpurity/taint
malam:
tyajatiabandons/casts off
tyajati:
kāñcanamgold
kāñcanam:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that Linga-puja bears stable fruit when guided by an ācārya; the devotee becomes fit to receive Dharma’s results because the guru’s company refines conduct and intention, like fire refining gold.

Shiva as Pati is implied as the purifier and bestower of Dharma-phala; the ācārya functions as Shiva’s channel, removing mala (impurity) from the pashu so it can approach Shiva-tattva through right discipline.

Ācārya-saṅga—living guidance, initiation-oriented discipline, and correction of practice—central to Shaiva sadhana (including Pashupata-oriented observance) so that puja and yoga become purifying rather than merely external.