Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

विकर्तनो विवस्वांश् च मार्तण्डो भास्करो रविः लोकप्रकाशकश्चैव लोकसाक्षीत्रिविक्रमः

vikartano vivasvāṃś ca mārtaṇḍo bhāskaro raviḥ lokaprakāśakaścaiva lokasākṣītrivikramaḥ

അവൻ വികർത്തനനും വിവസ്വാനും; മാർത്തണ്ഡൻ, ഭാസ്കരൻ, രവിയും ആകുന്നു. ലോകപ്രകാശകനും ലോകസാക്ഷിയും ത്രിവിക്രമനും അവൻ തന്നേ.

विकर्तनःVikartana (the radiant one, ‘cutter’ of darkness)
विकर्तनः:
विवस्वान्Vivasvān (the shining Sun)
विवस्वान्:
मार्तण्डःMārtaṇḍa (the solar orb)
मार्तण्डः:
भास्करःBhāskara (maker of light)
भास्करः:
रविःRavi (the Sun)
रविः:
लोकप्रकाशकःilluminator of the worlds
लोकप्रकाशकः:
च एवand indeed
च एव:
लोकसाक्षीwitness of the worlds
लोकसाक्षी:
त्रिविक्रमःTrivikrama (the three-striding cosmic pervader)
त्रिविक्रमः:

Suta Goswami (narrating a sacred name-list within the Linga Purana)