Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

शुभावत्याः सखी शान्ता पञ्चचूडा वरप्रदा सृष्ट्यर्थं सर्वभूतानां प्रकृतित्वं गताव्यया

śubhāvatyāḥ sakhī śāntā pañcacūḍā varapradā sṛṣṭyarthaṃ sarvabhūtānāṃ prakṛtitvaṃ gatāvyayā

ശുഭാവതിയുടെ സഖി, ശാന്തസ്വരൂപിണി, പഞ്ചചൂഡാ, വരപ്രദായിനി—അവ്യയയായ ദേവി സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ സൃഷ്ടിക്കായി പ്രകൃതിത്വം സ്വീകരിച്ചു.

शुभावत्याः (śubhāvatyāḥ)of Śubhāvatī
शुभावत्याः (śubhāvatyāḥ):
सखी (sakhī)friend/companion
सखी (sakhī):
शान्ता (śāntā)peaceful, tranquil
शान्ता (śāntā):
पञ्चचूडा (pañcacūḍā)‘five-crested’ (a divine epithet)
पञ्चचूडा (pañcacūḍā):
वरप्रदा (varapradā)giver of boons
वरप्रदा (varapradā):
सृष्ट्यर्थम् (sṛṣṭyartham)for the purpose of creation
सृष्ट्यर्थम् (sṛṣṭyartham):
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām)of all beings
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām):
प्रकृतित्वम् (prakṛtitvam)the status/nature of Prakṛti (primordial Nature)
प्रकृतित्वम् (prakṛtitvam):
गता (gatā)having assumed/entered
गता (gatā):
अव्यया (avyayā)imperishable, undecaying (Goddess/Śakti).
अव्यया (avyayā):

Suta Goswami (narrating the creation account to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shakti
P
Prakriti
P
Panchacuda
S
Shubhavati

FAQs

It frames creation as proceeding through Śiva’s Śakti becoming Prakṛti; Linga worship therefore honors Śiva as Pati and Śakti as the manifesting power behind the cosmos, not merely a physical symbol.

Śiva-tattva is implied as the transcendent, imperishable ground (Pati) whose inseparable Śakti initiates manifestation by assuming Prakṛti—showing Śiva as both beyond creation and sovereign over it through Śakti.

No specific rite is prescribed in this line; the takeaway is contemplative: in Pāśupata-oriented sādhanā, one meditates on Śiva as Pati and on Śakti-Prakṛti as the mechanism of bondage and experience, cultivating dis-identification from Prakṛti to move toward liberation.