Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

ऐन्द्रम् आसाद्य चैन्द्रत्वं कृत्वा वर्षायुतं पुनः भुक्त्वा चैव भुवर्लोके भोगान् दिव्यान् सुशोभनान्

aindram āsādya caindratvaṃ kṛtvā varṣāyutaṃ punaḥ bhuktvā caiva bhuvarloke bhogān divyān suśobhanān

ഐന്ദ്രലോകം പ്രാപിച്ച് ഇന്ദ്രത്വം കൈവരിച്ചു അവൻ വീണ്ടും പത്തായിരം വർഷം ഭോഗിക്കുന്നു; പിന്നെ ഭുവർലോകത്തിലും ദിവ്യവും അതിശയശോഭനവുമായ ഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിക്കുന്നു।

ऐन्द्रम् (aindram)the Indra-realm/that which belongs to Indra
ऐन्द्रम् (aindram):
आसाद्य (āsādya)having reached/attained
आसाद्य (āsādya):
च (ca)and
च (ca):
इन्द्रत्वम् (indratvam)the status of Indra, sovereignty of Indra
इन्द्रत्वम् (indratvam):
कृत्वा (kṛtvā)having obtained/made (for oneself)
कृत्वा (kṛtvā):
वर्षायुतम् (varṣāyutam)ten thousand years
वर्षायुतम् (varṣāyutam):
पुनः (punaḥ)again/thereafter
पुनः (punaḥ):
भुक्त्वा (bhuktvā)having enjoyed
भुक्त्वा (bhuktvā):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
भुवर्लोके (bhuvarloke)in Bhuvar-loka (the mid-region)
भुवर्लोके (bhuvarloke):
भोगान् (bhogān)enjoyments/pleasures
भोगान् (bhogān):
दिव्यान् (divyān)divine, celestial
दिव्यान् (divyān):
सुशोभनान् (suśobhanān)very splendid, beautiful.
सुशोभनान् (suśobhanān):

Suta Goswami (narrating the phala of a Shaiva observance, contextual within the Purva-Bhaga discourse)