Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

रणधृष्टस्य च सुतो निधृतिः परवीरहा दशार्हो नैधृतो नाम्ना महारिगणसूदनः

raṇadhṛṣṭasya ca suto nidhṛtiḥ paravīrahā daśārho naidhṛto nāmnā mahārigaṇasūdanaḥ

രണധൃഷ്ടന്റെ പുത്രൻ നിധൃതി; ശത്രുവീരന്മാരെ സംഹരിക്കുന്നവൻ. അദ്ദേഹം ദശാർഹ വംശജനായി ‘നൈധൃത’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധൻ; വൈരിസൈന്യങ്ങളെ മഹത്തായി നശിപ്പിക്കുന്നവൻ.

raṇadhṛṣṭasyaof Raṇadhṛṣṭa
raṇadhṛṣṭasya:
caand
ca:
sutaḥson
sutaḥ:
nidhṛtiḥNidhṛti (proper name)
nidhṛtiḥ:
para-vīra-hāslayer of enemy heroes
para-vīra-hā:
daśārhaḥof the Daśārha clan
daśārhaḥ:
naidhṛtaḥdescendant of Nidhṛti / Naidhṛta (patronymic)
naidhṛtaḥ:
nāmnāby name
nāmnā:
mahā-ari-gaṇa-sūdanaḥdestroyer of great groups of foes
mahā-ari-gaṇa-sūdanaḥ:

Suta Goswami

R
Raṇadhṛṣṭa
N
Nidhṛti
D
Daśārha

FAQs

Though genealogical, it grounds the Purana’s Shiva-centered dharma by preserving righteous lineages (vamsha) that later become adhikarins for Shiva-puja, linga-pratishtha, and vrata traditions.

Indirectly: by praising the destruction of hostile forces, it mirrors Shiva as Pati who removes pasha (bondage) and inner enemies; the heroic ideal becomes a dharmic reflection of Shiva’s protective, purifying power.

No specific puja-vidhi or Pashupata-yoga limb is stated; the takeaway is dharma-kshatra—upholding order so that Shiva-bhakti and disciplined sadhana can flourish.