Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

जज्ञे तु रुक्मकवचात् परावृत्परवीरहा जज्ञिरे पञ्च पुत्रास्तु महासत्त्वाः परावृतः

jajñe tu rukmakavacāt parāvṛtparavīrahā jajñire pañca putrāstu mahāsattvāḥ parāvṛtaḥ

രുക്മകവചനിൽ നിന്ന് പരാവൃതൻ ജനിച്ചു, ശത്രുവീരഹന്താവ്; പരാവൃതനു അഞ്ചു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു, എല്ലാവരും മഹാസത്ത്വന്മാർ।

jajñewas born
jajñe:
tuindeed/then
tu:
rukmakavacātfrom (one named) Rukmakavaca (‘golden-armored’)
rukmakavacāt:
parāvṛtParāvṛt (proper name)
parāvṛt:
para-vīra-hākiller of enemy/hostile champions
para-vīra-hā:
jajñirewere born
jajñire:
pañcafive
pañca:
putrāḥsons
putrāḥ:
tuindeed
tu:
mahā-sattvāḥgreat beings, noble and powerful
mahā-sattvāḥ:
parāvṛtaḥof Parāvṛt / to Parāvṛt
parāvṛtaḥ:

Suta Goswami