Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

यदोः पुत्रा बभूवुर् हि पञ्च देवसुतोपमाः सहस्रजित्सुतो ज्येष्ठः क्रोष्टुर् नीलो ऽजको लघुः

yadoḥ putrā babhūvur hi pañca devasutopamāḥ sahasrajitsuto jyeṣṭhaḥ kroṣṭur nīlo 'jako laghuḥ

യദുവിന് ദേവപുത്രന്മാരെപ്പോലെ അഞ്ചു പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായി. ജ്യേഷ്ഠൻ സഹസ്രജിത്; പിന്നെ ക്രോഷ്ടു, നീലൻ, അജകൻ, ലഘു.

yadoḥof Yadu
yadoḥ:
putrāḥsons
putrāḥ:
babhūvuḥwere born/came to be
babhūvuḥ:
hiindeed
hi:
pañcafive
pañca:
devasuta-upamāḥcomparable to divine sons
devasuta-upamāḥ:
sahasrajit-sutaḥSahasrajit (as a son)
sahasrajit-sutaḥ:
jyeṣṭhaḥthe eldest
jyeṣṭhaḥ:
kroṣṭuḥKroṣṭu (name)
kroṣṭuḥ:
nīlaḥNīla (name)
nīlaḥ:
ajakaḥAjaka (name)
ajakaḥ:
laghuḥLaghu (name)
laghuḥ:

Suta Goswami

Y
Yadu
S
Sahasrajit
K
Kroṣṭu
N
Nīla
A
Ajaka
L
Laghu

FAQs

It situates later Shaiva narratives within a recognized royal lineage (vamsha), showing how Dharma and Shiva-bhakti are transmitted through generations that uphold sacred tradition.

Indirectly: by presenting divinely endowed progeny and ordered succession, it reflects Shiva as Pati—the cosmic governor whose dharmic order (niyati) supports creation and human lineages.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga practice is stated in this verse; it functions as a genealogical anchor for subsequent teachings and dharmic exemplars.