Shloka 13

शतं पुत्रास्तु तस्येह तालजङ्घाः प्रकीर्तिताः तेषां ज्येष्ठो महावीर्यो वीतिहोत्रो ऽभवन्नृपः

śataṃ putrāstu tasyeha tālajaṅghāḥ prakīrtitāḥ teṣāṃ jyeṣṭho mahāvīryo vītihotro 'bhavannṛpaḥ

ഇവിടെ അവന് ‘താലജങ്ഘർ’ എന്നു പ്രസിദ്ധമായ നൂറു പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നു പറയുന്നു. അവരിൽ ജ്യേഷ്ഠൻ മഹാവീര്യവാനായ രാജാവ് വീതിഹോത്രൻ ആയിരുന്നു.

śatamone hundred
śatam:
putrāḥsons
putrāḥ:
tuindeed
tu:
tasyaof him
tasya:
ihahere/in this account
iha:
tālajaṅghāḥthe Tālajaṅgha clan/descendants
tālajaṅghāḥ:
prakīrtitāḥare proclaimed/celebrated
prakīrtitāḥ:
teṣāmof them
teṣām:
jyeṣṭhaḥthe eldest
jyeṣṭhaḥ:
mahā-vīryaḥof great heroism/valor
mahā-vīryaḥ:
vītihotraḥVītihotra (proper name)
vītihotraḥ:
abhavatbecame/was
abhavat:
nṛpaḥking
nṛpaḥ:

Suta Goswami

V
Vītihotra
T
Tālajaṅgha

FAQs

It situates Shiva-oriented Purana teaching within sacred history: by mapping royal lineages, the text frames dharmic kingship as supportive of Shiva-dharma and later Linga स्थापना (installation) traditions.

Indirectly: by presenting ordered lineage and righteous sovereignty, it reflects Shiva as Pati—the cosmic governor whose law (dharma) sustains social and spiritual order, within which pashus can progress toward liberation.

No specific puja-vidhi or Pāśupata Yoga limb is stated; the verse functions as vamsha-kathana, preparing the narrative ground where dharmic rule and devotion enable later Shiva-puja and liberation teachings.