अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
आयुर् मायुर् अमायुश् च विश्वायुश्चैव वीर्यवान् श्रुतायुश् च शतायुश् च दिव्याश्चैवोर्वशीसुताः
āyur māyur amāyuś ca viśvāyuścaiva vīryavān śrutāyuś ca śatāyuś ca divyāścaivorvaśīsutāḥ
ആയു, മായു, അമായു, വിശ്വായു, കൂടാതെ വീര്യവാൻ; പിന്നെ ശ്രുതായു, ശതായു, ദിവ്യ—ഇവരാണ് ഉർവശിയുടെ പുത്രന്മാർ.
Suta Goswami (narrating genealogical names within the Linga Purana’s Shaiva lineage context)
It preserves the Purana’s sacred memory of Shaiva-associated lineages; such genealogical catalogues function as traditional ‘smṛti-mārga’ supports that anchor Linga worship in an unbroken sacred history.
Indirectly: by listing divinely connected progeny, the text points to the Shaiva view that Pati (Śiva) governs the unfolding of names, forms, and lineages within creation, while remaining transcendent to them.
No specific puja-vidhi or Pāśupata-yoga technique is taught in this verse; it functions as a nominative register within the broader Shaiva narrative framework.