Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

कुमारं जनयामास हरिश्चन्द्रमकल्मषम् हरिश्चन्द्रस्य च सुतो रोहितो नाम वीर्यवान्

kumāraṃ janayāmāsa hariścandramakalmaṣam hariścandrasya ca suto rohito nāma vīryavān

കുമാരനിൽ നിന്ന് കളങ്കരഹിതനായ ഹരിശ്ചന്ദ്രൻ ജനിച്ചു; ഹരിശ്ചന്ദ്രന്റെ പുത്രൻ ‘രോഹിതൻ’ എന്ന പേരുള്ള പരാക്രമശാലിയായിരുന്നു.

कुमारम्(from) Kumāra
कुमारम्:
जनयामासbegot/caused to be born
जनयामास:
हरिश्चन्द्रम्Hariścandra
हरिश्चन्द्रम्:
अकल्मषम्stainless, free from sin/blemish
अकल्मषम्:
हरिश्चन्द्रस्यof Hariścandra
हरिश्चन्द्रस्य:
and
:
सुतःson
सुतः:
रोहितःRohita
रोहितः:
नामby name
नाम:
वीर्यवान्powerful, valorous, possessed of strength
वीर्यवान्:

Suta (Sūta Gosvāmin) narrating to the sages of Naimiṣāraṇya

K
Kumāra
H
Hariścandra
R
Rohita

FAQs

It situates Linga-Purāṇa teaching within a dhārmic royal lineage, implying that righteous kingship and purity (akalmaṣa) are supportive conditions for Śiva-bhakti and Linga-centered dharma.

Indirectly: by praising “stainlessness” and “vīrya,” it echoes Śaiva Siddhānta ethics where the Pāśu (soul) seeks purification from pāśa (bondage) through dharma and devotion to Pati (Śiva), the stainless Lord.

No explicit ritual is stated; the takeaway is ethical purification (akalmaṣatā) as a prerequisite for effective Śiva-pūjā and for the inner discipline aligned with Pāśupata Yoga.