वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
सो ऽपि गोकर्णमाश्रित्य फलकेनानिलाशनः आराधयन्महादेवं यावद्वर्षायुतायुतम्
so 'pi gokarṇamāśritya phalakenānilāśanaḥ ārādhayanmahādevaṃ yāvadvarṣāyutāyutam
അവനും ഗോകർണ്ണത്തെ ആശ്രയിച്ച്, ഒരു പലകമേൽ മാത്രം വസിച്ച്, വായുവിനെ തന്നേ ആഹാരമാക്കി, മഹാദേവനെ ആരാധിച്ചു—പതിനായിരം ഗുണം പതിനായിരം വർഷങ്ങൾ വരെ।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Gokarṇa as a power-center (kṣetra) where unwavering ārādhana of Mahādeva—supported by severe tapas and restraint—becomes especially fruitful, underscoring that Linga-bhakti is strengthened by discipline (niyama) and sacred place.
Śiva is invoked as Mahādeva, the Pati (Lord) who is approached through sustained devotion and tapas; the verse implies that the bound soul (paśu) can turn inward, reduce dependence on sense-objects, and orient entirely toward the Supreme.
An extreme form of tapas with breath-centered living (anilāśanaḥ) and austere observance (phalaka as minimal seat/bed), aligning with Pāśupata-style renunciation, self-restraint, and one-pointed worship (ārādhana).