वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
सहस्राक्षो विशालाक्षः सोमो नक्षत्रसाधकः चन्द्रः सूर्यः शनिः केतुर् ग्रहो ग्रहपतिर्मतः
sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ candraḥ sūryaḥ śaniḥ ketur graho grahapatirmataḥ
അവൻ സഹസ്രാക്ഷൻ, വിശാലാക്ഷൻ; അവൻ സോമൻ, നക്ഷത്രങ്ങളുടെ സാധക-നിയന്താവ്. അവൻ ചന്ദ്രനും സൂര്യനും; അവൻ ശനിയും കേതുവും. അവൻ ഗ്രഹതത്ത്വം തന്നെയും, ഗ്രഹപതിയായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.
Suta Goswami (narrating the Shiva-Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as Grahapati—the supreme Pati who rules the grahas and nakshatras—so Linga-puja is presented as worship of the highest regulator of cosmic influences, not merely a remedy within them.
Shiva-tattva is shown as all-seeing (sahasrākṣa), all-pervading order (nakṣatra-sādhaka), and sovereign mastery (graha-pati) over forces that bind the pashu through pasha—indicating His supremacy over fate-like determinants.
The verse supports a Shaiva approach where graha-related afflictions are transcended by centering worship and japa on Shiva’s names (Sahasranama) and stabilizing the mind in Pashupata-oriented devotion to the Pati rather than fear of planetary forces.