Previous Verse
Next Verse

Shloka 167

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

स्थावराणां पतिश्चैव नियतेन्द्रियवर्तनः सिद्धार्थः सर्वभूतार्थो ऽचिन्त्यः सत्यः शुचिव्रतः

sthāvarāṇāṃ patiścaiva niyatendriyavartanaḥ siddhārthaḥ sarvabhūtārtho 'cintyaḥ satyaḥ śucivrataḥ

അവൻ സകല സ്ഥാവരജീവികളുടെയും പതി; പൂർണ്ണമായി നിയന്ത്രിത ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ നിയമത്തിൽ നയിക്കപ്പെടുന്ന ആചാരമുള്ളവൻ. അവൻ സിദ്ധാർത്ഥൻ, സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ അന്തർത്ഥം; അചിന്ത്യൻ, സത്യസ്വരൂപൻ, ശുചിവ്രതത്തിൽ സ്ഥിരൻ.

स्थावराणाम्of immovable beings
स्थावराणाम्:
पतिःLord, master (Pati)
पतिः:
च एवand indeed
च एव:
नियत-इन्द्रिय-वर्तनःone whose conduct/movement is with controlled senses
नियत-इन्द्रिय-वर्तनः:
सिद्ध-अर्थःwhose aim is accomplished, ever-fulfilled in purpose
सिद्ध-अर्थः:
सर्व-भूत-अर्थःthe meaning/goal of all beings, the one for whose sake all beings exist
सर्व-भूत-अर्थः:
अचिन्त्यःinconceivable, beyond mind
अचिन्त्यः:
सत्यःtrue, truthful, Reality
सत्यः:
शुचि-व्रतःone of pure vows, pure observances
शुचि-व्रतः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as Pati—the supreme Lord over all existence—so Linga worship is directed to the transcendent ruler and inner purpose of all beings, not merely a local deity.

Shiva is presented as acintya (beyond thought), satya (Reality itself), and sarvabhūtārtha (the ultimate meaning/aim of all beings), aligning with Shaiva Siddhanta’s Pati as the highest tattva who liberates the pashu from pāśa.

Niyatendriyavartana and śucivrata point to Pashupata-style discipline: sense-restraint, purity, and vow-based observance as the inner foundation of Shiva-bhakti and Linga-puja.