Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

नगो नीलः कविः कालो मकरः कालपूजितः सगणो गणकारश् च भूतभावनसारथिः

nago nīlaḥ kaviḥ kālo makaraḥ kālapūjitaḥ sagaṇo gaṇakāraś ca bhūtabhāvanasārathiḥ

അവൻ നഗൻ—പർവ്വതസമ ദൃഢൻ; നീലൻ—ശ്യാമവർണ്ണൻ; കവി—ദർശി ഋഷി; കാലൻ—കാലസ്വരൂപൻ; മകരൻ—മകരചിഹ്നധാരിയായ പ്രഭു; കാലരൂപമായി പൂജിതൻ; സഗണൻ—ഗണങ്ങളോടുകൂടിയവൻ; ഗണകാരൻ—ഗണങ്ങളുടെ സ്രഷ്ടാവും നേതാവും; ഭൂതഭാവനസാരഥി—സകല ജീവികളെയും നയിച്ച് ഉയർത്തുന്ന സാരഥി।

नगःmountain-like/immovable Lord
नगः:
नीलःdark-blue/black-hued One
नीलः:
कविःseer, inspired sage-poet
कविः:
कालःTime, the all-consuming principle
कालः:
मकरःMakara (mythic aquatic emblem
मकरः:
कालपूजितःworshiped in the form of Time / worshiped by Time
कालपूजितः:
सगणःaccompanied by the Gaṇas
सगणः:
गणकारःmaker/organizer of the Gaṇas
गणकारः:
and
:
भूतbeings/elements/creatures
भूत:
भावनnourisher, cause of becoming, sanctifier
भावन:
सारथिःcharioteer, guide, director
सारथिः:

Suta Goswami (narrating a Sahasranama section to the sages of Naimisharanya)