Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

न तं विनाहं जीविष्ये इति निश्चित्य दुःखितः

na taṃ vināhaṃ jīviṣye iti niścitya duḥkhitaḥ

“അവനില്ലാതെ ഞാൻ ജീവിക്കില്ല” എന്നു നിശ്ചയിച്ച് അവൻ ദുഃഖത്തിൽ തളർന്നു।

not
:
तम्him
तम्:
विनाwithout
विना:
अहम्I
अहम्:
जीविष्येshall live
जीविष्ये:
इतिthus/‘so’
इति:
निश्चित्यhaving determined/decided
निश्चित्य:
दुःखितःafflicted with grief
दुःखितः:

Suta Goswami (narrator, reporting the emotional resolve within the story)

S
Shiva

FAQs

It shows the intensity of dependence that can arise in the pashu (individual soul); Linga-worship redirects such dependence away from perishable supports toward Pati (Shiva) as the only unfailing refuge.

By implication, it contrasts fragile, person-centered attachment with the need for the eternal Pati—Shiva-tattva as the stable ground of life, beyond loss and separation.

The takeaway aligns with Pashupata discipline: recognize grief as a sign of bondage (pasha) and convert it into vairagya and single-pointed devotion (bhakti) supported by japa and Linga-puja.