Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

षट्साहस्रमितं सर्वं वेदार्थेन च संयुतम् चतुर्थं हि पुराणानां संहितासु सुशोभनम्

ṣaṭsāhasramitaṃ sarvaṃ vedārthena ca saṃyutam caturthaṃ hi purāṇānāṃ saṃhitāsu suśobhanam

ഈ സമസ്ത ഗ്രന്ഥം ആറായിരം ശ്ലോകപരിമിതവും വേദാർത്ഥത്തോടു സംയുക്തവുമാണ്. പുരാണങ്ങളിൽ ഇത് നാലാമതായി ഗണിക്കപ്പെടുന്നു; സംഹിതകളിൽ അത്യന്തം ശോഭിക്കുന്നു.

ṣaṭ-sāhasra-mitammeasured as six thousand
ṣaṭ-sāhasra-mitam:
sarvamthe whole (work)
sarvam:
veda-arthenawith the meaning/purport of the Vedas
veda-arthena:
caand
ca:
saṃyutamunited/connected
saṃyutam:
caturthamthe fourth
caturtham:
hiindeed
hi:
purāṇānāmamong the Purāṇas
purāṇānām:
saṃhitāsuin the compendia/collections
saṃhitāsu:
su-śobhanamvery splendid/beautifully shining
su-śobhanam:

Suta Goswami

V
Vedas
P
Purana

FAQs

It establishes the Linga Purana’s legitimacy as Veda-artha (aligned with Vedic purport), implying that Linga-upasana and Shiva-puja taught here are not sectarian novelties but grounded in Vedic meaning.

Indirectly: by asserting Vedic purport, it frames Shiva-tattva as Veda-rooted—Pati (the Lord) revealed through Purāṇic narration, where Vedic meanings are made accessible for the pashu (bound soul) seeking release from pāśa (bondage).

No single rite is specified; the takeaway is that the Purana’s teachings—such as Shiva-puja and Pashupata-oriented disciplines—are to be regarded as carrying Vedic authority and thus fit for sādhana.