Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

तदाह पौत्रं धर्मज्ञो वसिष्ठो मुनिभिर् वृतः अलम् अत्यन्तकोपेन तात मन्युमिमं जहि

tadāha pautraṃ dharmajño vasiṣṭho munibhir vṛtaḥ alam atyantakopena tāta manyumimaṃ jahi

അപ്പോൾ മുനിമാർ ചുറ്റിനിന്ന ധർമ്മജ്ഞനായ വസിഷ്ഠൻ തന്റെ പൗത്രനോട് പറഞ്ഞു—“മകനേ, ഈ അത്യന്ത കോപം മതി; ഈ ക്രോധം ഉപേക്ഷിക്ക.”

tadāhathen said
tadāha:
pautramto (his) grandson
pautram:
dharmajñaḥknower of dharma
dharmajñaḥ:
vasiṣṭhaḥVasiṣṭha
vasiṣṭhaḥ:
munibhiḥby sages
munibhiḥ:
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
alamenough/cease
alam:
atyanta-kopenawith excessive anger
atyanta-kopena:
tātadear child
tāta:
manyumwrath/anger
manyum:
imamthis
imam:
jahiabandon/give up
jahi:

Vasiṣṭha (within Sūta’s narration)

V
Vasiṣṭha
M
Munis

FAQs

It frames inner restraint—especially abandoning krodha—as a prerequisite for purity in Shiva-bhakti and effective Linga-puja, since anger is a pasha (bond) that disturbs worship and dharma.

Indirectly, it points to Shiva as Pati (the Lord) approached through dharma and self-mastery: the pashu (soul) must loosen pasha (anger and agitation) to become fit for Shiva’s grace.

Krodha-nigraha (restraint of anger) as a core yama aligned with Pashupata discipline—inner tapas that supports mantra, japa, and steady-minded Linga worship.