Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

एते तारा ग्रहाश्चापि बोद्धव्या भार्गवादयः जन्मनक्षत्रपीडासु यान्ति वैगुण्यतां यतः

ete tārā grahāścāpi boddhavyā bhārgavādayaḥ janmanakṣatrapīḍāsu yānti vaiguṇyatāṃ yataḥ

ഈ താരങ്ങളും ഗ്രഹങ്ങളും—ഭാർഗവാദികൾ—അറിയേണ്ടവയാണ്; കാരണം ജന്മനക്ഷത്രം പീഡിക്കപ്പെടുമ്പോൾ ഇവയുടെ പ്രഭാവം വൈഗുണ്യം പ്രാപിച്ച് അശുഭഫലം നൽകുന്നു.

एतेthese
एते:
ताराstars/asterisms
तारा:
ग्रहाःplanets/seizers
ग्रहाः:
चापिand also
चापि:
बोद्धव्याःshould be known/understood
बोद्धव्याः:
भार्गव-आदयःbeginning with Bhārgava (Venus) and others
भार्गव-आदयः:
जन्मbirth
जन्म:
नक्षत्रasterism/birth-star
नक्षत्र:
पीडासुin afflictions/when afflicted
पीडासु:
यान्तिthey go/come to
यान्ति:
वैगुण्यताम्defectiveness/impairment
वैगुण्यताम्:
यतःbecause/for this reason
यतः:

Suta Goswami

S
Shiva
Ś
Śukra (Bhārgava)
G
Grahas
N
Nakshatras

FAQs

It frames planetary and birth-star afflictions as conditions requiring right knowledge and Śaiva śānti—turning the devotee toward Linga-upāsanā to pacify obstructive influences and restore auspiciousness.

By implication, Shiva as Pati stands beyond grahas and nakṣatras; when pasha-like afflictions arise in the field of karma, refuge in Shiva and his rites is the corrective, revealing his sovereignty over conditioned influences.

Graha–nakṣatra assessment leading to Śiva-centered śānti (pacificatory worship)—typically involving Linga-pūjā, mantra-japa, and offerings to reduce janma-nakṣatra pīḍā and related doshas.