Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः

सर्वज्ञाः सर्वगा दीर्घा ह्रस्वा वामनकाः शुभाः हिरण्यकेशा दृष्टिघ्ना नित्या बुद्धाश् च निर्मलाः

sarvajñāḥ sarvagā dīrghā hrasvā vāmanakāḥ śubhāḥ hiraṇyakeśā dṛṣṭighnā nityā buddhāś ca nirmalāḥ

അവർ സർവ്വജ്ഞരും സർവ്വവ്യാപകരും; ചിലപ്പോൾ ദീർഘരൂപം, ചിലപ്പോൾ ഹ്രസ്വരൂപം, ചിലപ്പോൾ വാമനരൂപം—എപ്പോഴും ശുഭകരർ. സ്വർണ്ണകേശികൾ, ദർശകന്റെ ദൃഷ്ടിയെയും കീഴടക്കുന്നവർ; നിത്യർ, ബോധപ്രാപ്തർ, നിർമ്മലസ്വഭാവർ.

सर्वज्ञाःall-knowing
सर्वज्ञाः:
सर्वगाall-pervading/going everywhere
सर्वगा:
दीर्घाtall/long-formed
दीर्घा:
ह्रस्वाshort
ह्रस्वा:
वामनकाःdwarf-like forms
वामनकाः:
शुभाःauspicious
शुभाः:
हिरण्यकेशाgolden-haired
हिरण्यकेशा:
दृष्टिघ्नाdestroying/overpowering the gaze (dazzling to behold)
दृष्टिघ्ना:
नित्याeternal
नित्या:
बुद्धाःawakened/fully conscious
बुद्धाः:
and
:
निर्मलाःspotless/pure
निर्मलाः:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It trains the devotee to meditate on Shiva (Pati) as omniscient and omnipresent, beyond fixed form—tall, short, or dwarf—so Linga worship is directed to the formless Reality that can manifest in any auspicious mode.

Shiva-tattva is presented as nitya (eternal), buddha (fully awakened consciousness), and nirmala (stainless), indicating a Lord untouched by pasha (bondage) and capable of pervading all realms while revealing diverse forms for the sake of beings (pashus).

A dhyāna-based practice is implied: contemplate the Linga as the all-pervading, pure, awakened Pati; this supports Pashupata-oriented inner purification (nirmalatā) and steady awareness (buddhatā) during puja and japa.