Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

तृतीयो द्युतिमान्नाम चतुर्थः पुष्पितः स्मृतः कुशेशयः पञ्चमस्तु षष्ठो हरिगिरिः स्मृतः

tṛtīyo dyutimānnāma caturthaḥ puṣpitaḥ smṛtaḥ kuśeśayaḥ pañcamastu ṣaṣṭho harigiriḥ smṛtaḥ

മൂന്നാമത് ‘ദ്യുതിമാൻ’—ദീപ്തിമാൻ. നാലാമത് ‘പുഷ്പിത’—മംഗളമായി വിരിയുന്നവൻ. അഞ്ചാമത് ‘കുശേശയ’—ഹൃദയകമലത്തിൽ അധിവസിക്കുന്നവൻ. ആറാമത് ‘ഹരിഗിരി’—പവിത്ര പർവതരൂപ പ്രഭു എന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു.

तृतीयःthe third (name)
तृतीयः:
द्युतिमान्radiant, luminous, full of splendor
द्युतिमान्:
नामas the name
नाम:
चतुर्थःthe fourth (name)
चतुर्थः:
पुष्पितःblossomed, flourishing, abounding in auspiciousness
पुष्पितः:
स्मृतःremembered, declared
स्मृतः:
कुशेशयःlotus-dweller / one who lies in (kuśa/kuśeśa = lotus) i.e., abiding in the lotus (heart)
कुशेशयः:
पञ्चमःthe fifth (name)
पञ्चमः:
तुand/indeed
तु:
षष्ठःthe sixth (name)
षष्ठः:
हरिगिरिःHari-giri—(interpretable as) the remover (hari) who is the mountain (giri), or the divine mountain-form
हरिगिरिः:
स्मृतःremembered, taught
स्मृतः:

Suta Goswami (narrating a received Shiva-Sahasranama tradition to the sages of Naimisharanya)