Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

सनन्दी सगणः सोमस् तेनासौ तन्न मुञ्चति क्रौञ्चद्वीपे तु सप्तेह क्रौञ्चाद्याः कुलपर्वताः

sanandī sagaṇaḥ somas tenāsau tanna muñcati krauñcadvīpe tu sapteha krauñcādyāḥ kulaparvatāḥ

സനന്ദിയും ഗണങ്ങളും കൂടെയുള്ള സോമൻ അതുകൊണ്ട് ആ സ്ഥാനത്തെ വിട്ടുപോകുന്നില്ല. ക്രൗഞ്ചദ്വീപിൽ ക്രൗഞ്ച മുതലായ ഏഴ് കുലപർവതങ്ങൾ ഉണ്ട്।

सनन्दीSanandī (a named attendant)
सनन्दी:
स-गणःtogether with the gaṇas (Śiva’s retinue)
स-गणः:
सोमःSoma (the Moon-deity)
सोमः:
तेनtherefore/for that reason
तेन:
असौhe (Soma)
असौ:
तत्that (duty/place/charge)
तत्:
not
:
मुञ्चतिabandons/lets go
मुञ्चति:
क्रौञ्च-द्वीपेin Krauñca-dvīpa
क्रौञ्च-द्वीपे:
तुand/indeed
तु:
सप्तseven
सप्त:
इहhere
इह:
क्रौञ्च-आद्याःbeginning with Krauñca
क्रौञ्च-आद्याः:
कुल-पर्वताःkulaparvatas (clan/lineage mountains, principal ranges).
कुल-पर्वताः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)