Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

अशून्यममरैर्नित्यं महापरिषदैस् तथा तत्र भूतपतेर्देवाः पूजां नित्यं प्रयुञ्जते

aśūnyamamarairnityaṃ mahāpariṣadais tathā tatra bhūtapaterdevāḥ pūjāṃ nityaṃ prayuñjate

ആ പുണ്യധാമം ഒരിക്കലും ശൂന്യമല്ല—നിത്യവും അമരന്മാരാലും മഹാപരിഷത്താലും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അവിടെ ദേവന്മാർ സർവ്വഭൂതപതിയായ ഭൂതപതിക്ക് നിരന്തരം നിത്യപൂജ അർപ്പിക്കുന്നു.

aśūnyamnever empty
aśūnyam:
amaraiḥby the immortals (Devas)
amaraiḥ:
nityamalways/eternally
nityam:
mahā-pariṣadaiḥby the great assembly/council
mahā-pariṣadaiḥ:
tathālikewise/indeed
tathā:
tatrathere
tatra:
bhūta-pateḥof Bhūtapati (Shiva, Lord of beings)
bhūta-pateḥ:
devāḥthe gods
devāḥ:
pūjāmworship/ritual honoring
pūjām:
nityamcontinually
nityam:
prayuñjateperform/engage in
prayuñjate:

Suta Goswami

S
Shiva (Bhūtapati)
D
Devas (Amaras)
M
Mahāpariṣad (Divine Assembly)

FAQs

It emphasizes nitya-pūjā—uninterrupted worship—showing that Shiva as Bhūtapati is perpetually honored by the Devas, establishing continuous devotion as an ideal in Linga-centered practice.

Shiva is presented as Bhūtapati, the supreme Pati (Lord) of all beings—worthy of ceaseless reverence—implying His sovereign transcendence over pashu (souls) and pasha (bondage).

The verse highlights nitya-pūjā (daily/continuous worship) as the core discipline; as a Shaiva takeaway, steady worship and remembrance support the Pashupata aim of loosening pasha through devotion to the Pati.