Shloka 14

करालैर्हरिकेशैश् च रोमशैश् च महाभुजैः नानावर्णाकृतिधरैर् नानासंस्थानसंस्थितैः

karālairharikeśaiś ca romaśaiś ca mahābhujaiḥ nānāvarṇākṛtidharair nānāsaṃsthānasaṃsthitaiḥ

അവർ ഭയങ്കരർ—ഹരിത-പീത കേശങ്ങളോടെ, രോമശ ദേഹങ്ങളോടെ, മഹാബാഹുക്കളായി. നാനാവർണ്ണ-ആകൃതികൾ ധരിച്ചു, പലവിധ രൂപസ്ഥിതികളിലും സ്വഭാവങ്ങളിലും നിലകൊണ്ട (പ്രഭുവിന്റെ ഗണങ്ങൾ) ആയിരുന്നു.

करालैःfearsome/terrifying
करालैः:
हरिकेशैःtawny-haired, having yellow-brown hair
हरिकेशैः:
and
:
रोमशैःhairy, shaggy
रोमशैः:
and
:
महाभुजैःwith great/mighty arms
महाभुजैः:
नानाvarious, many
नाना:
वर्णcolors/complexions
वर्ण:
आकृतिforms/shapes
आकृति:
धरैःbearing/possessing
धरैः:
नानाmany kinds
नाना:
संस्थानbodily build/structure, configuration
संस्थान:
संस्थितैःstationed/established, abiding
संस्थितैः:

Suta Goswami

S
Shiva
S
Shiva’s Ganas

FAQs

It highlights that the Lord’s retinue manifests in countless forms—suggesting that Linga-puja is supported by many protective and transformative powers that remove obstacles and purify the worshipper.

By portraying fearsome, multi-formed attendants, the verse reflects Shiva-tattva as both awe-inspiring and protective—Pati whose śakti operates through diverse agencies to loosen pasha and uplift the pashu.

It implicitly supports Pashupata-oriented discipline: cultivating fearlessness and inner purification, while invoking Rudra’s protective forces (gana-shakti) during Linga-puja for obstacle-removal and steadiness in sadhana.