Shloka 4

ज्येष्ठो नाभिर् इति ख्यातस् तस्य किंपुरुषो ऽनुजः हरिवर्षस्तृतीयस्तु चतुर्थो वै त्विलावृतः

jyeṣṭho nābhir iti khyātas tasya kiṃpuruṣo 'nujaḥ harivarṣastṛtīyastu caturtho vai tvilāvṛtaḥ

ജ്യേഷ്ഠൻ ‘നാഭി’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധൻ. അവന്റെ അനുജൻ ‘കിംപുരുഷൻ’. മൂന്നാമത് ‘ഹരിവർഷം’, നാലാമത് നിശ്ചയമായി ‘ഇലാവൃതം’.

jyeṣṭhaḥthe eldest
jyeṣṭhaḥ:
nābhiḥNābhi (name)
nābhiḥ:
itithus
iti:
khyātaḥrenowned/called
khyātaḥ:
tasyaof him/thereof
tasya:
kiṃpuruṣaḥKiṃpuruṣa (a region/varṣa)
kiṃpuruṣaḥ:
anujaḥyounger (born after)
anujaḥ:
harivarṣaḥHari-varṣa (a region/varṣa)
harivarṣaḥ:
tṛtīyaḥthe third
tṛtīyaḥ:
tuand/indeed
tu:
caturthaḥthe fourth
caturthaḥ:
vaicertainly
vai:
tuindeed
tu:
ilāvṛtaḥIlāvṛta (a region/varṣa)
ilāvṛtaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

N
Nābhi
K
Kiṃpuruṣa
H
Hari-varṣa
I
Ilāvṛta

FAQs

By defining cosmic regions and their order, the verse supports the Purana’s Shaiva worldview: the universe is a structured field where the Pashu (soul) performs dharma and Shiva-puja, moving toward Pati (Shiva) beyond Pasha (bondage).

Indirectly: the orderly division of realms reflects Shiva-tattva as the inner governor (Pati) of creation—transcendent yet immanent—within which all beings and worlds arise and are sustained.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga technique is stated; the takeaway is the cosmological context that frames pilgrimage, mantra-japa, and Linga-arcana as practices performed within a divinely ordered cosmos.