Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages
पुंल्लिङ्गं पुरुषो विप्रा मम देहसमुद्भवः उभाभ्यामेव वै सृष्टिर् मम विप्रा न संशयः
puṃlliṅgaṃ puruṣo viprā mama dehasamudbhavaḥ ubhābhyāmeva vai sṛṣṭir mama viprā na saṃśayaḥ
ഹേ വിപ്രന്മാരേ! പുംലിംഗമായ പുരുഷതത്ത്വം എന്റെ ദേഹത്തിൽ നിന്നുതന്നെ ഉദ്ഭവിച്ചു. ഈ ഇരുവരാൽ (പുരുഷനും പ്രകൃതിയും) തന്നെയാണ് എന്റെ സൃഷ്ടി പ്രവഹിക്കുന്നത്; ഇതിൽ സംശയമില്ല।
Brahma (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)
It grounds Linga symbolism in cosmogony: the Lord is the source of gendered manifestation, and worship of the Linga honors the transcendent Pati from whom all differentiated creation proceeds.
Shiva-tattva is implied as the ultimate source (Pati) from whom embodied principles arise; even the differentiated puruṣa is an emanation, while the Lord remains the sovereign cause behind sṛṣṭi.
The takeaway is contemplative: in Pashupata-oriented practice, one meditates on Pati as the origin of all tattvas, loosening pasha (bondage) by recognizing the pashu’s dependence on the Lord rather than on bodily differentiation.